Как правильно поступить?
Мы всю жизнь говорим на русском языке, что родители, что бабушки с дедушками.
Малому 3 года, с речью проблемы, сейчас занимаемся с логопедами. Он понимает все, знает цвета, животных, части тела, и т.д. ну развит хорошо. Но понимает он это все только на русском. "Покажи червоний, закрий оченята, скільки тобі років"... - ноль внимания, он просоо не понимает что от него хотят. А вот если сказать на русском, то на все отвечает
Мы собираемся идти в садик и я понимаю что ему будет там максимально сложно. Как и сложно на площадке с детками
Как вы переходили на наш язык? Особенно интересно мамы 3-х летних деток
Ждать пока заговорит полностью (сейчас выговаривает слова только те, где 3 - 4 буквы) , или начинать все сначала только на украинском?
Девочки вы меня успокоили 🥹
Спасибо вам за ответы.
Я вот просто думаю меня тоже не кто не учил украинскому языку, все в роду говорят на русском. А укр.язык я знаю прекрасно и могу свободно говорить.
А вот мужу моему это сложно даётся. Наверное тут вариант ещё хуже чем с малым 😃
И из за этого не понимала как нам быть. И как бы не уйти назад с запуском речи
Ну вы меня успокоили))
Будем бежать в сад, пусть учится :)
Ми поступово переводимо, бо дитині буде дуууже складно, особливо якщо є якісь проблеми з мовленням (у нашому випадку). Вдома частіше російської, але якщо вже знає добре певну тему, то починаю звертатись українською. Якщо щось не зрозумів, то паралельно озвучую російською. Це складний процес, але я впевнена, що поступово все буде добре
Ми переходимо поступово
Рік тому перед війною я почала говорити до своєї майже 3річки на українській, і це був бунт😂вона не розуміла і виправляла мене. Повали читати книжки, більше говорити укр, зараз вона не просто розуміє, а вже відповідає, хоча досі рос в нас більше вдома. Поступово все вийде😊
Когда разговариваю с ней по укр , хоть и психует , но понимает. Понимаю , что ей приходится больше напрягаться, что это не зона комфорта
Но потом выдает такое типо : мама, вот эти людИны ....
Или та в садике дИтИна захворЕла )))) ( слова украинские но в слове дИтИна и Людина , говорит не ы укр а И)
Пойдет в сад привыкнет .
Тоже все в семье говорим на русском, мать его....😁🥴
Сейчас уже, как год не в Украине, т е практики , как тогда в саду нет, Я иногда разговариваю на украинском с малой , но она психует((((( говорит мне, мама, разговаривай нормально 😭
Конечно, объясняю , что это наш язык, его нудно знать, но с другой стороны понимаю и ее, что сейчас она с укр языком практически не соприкасается (
Могу включить ей фильм, мультик , некоторые слова спрашивает, редко ,но бывает, что они значат по русски.
Мой сын родился и до 4х лет жил в Харькове и не слышал там украинскую речь. Когда переехали в Киев и он пошёл там в сад, там говорили на украинском языке. Первое время он не понимал украинский совсем, даже "як справи?", не понимал чего их называют "хлопчики". Но через пару месяцев стал понимать все, стихи/песни там учил. И через год он со мной свободно разговаривал на украинском языке, если я с ним начинала говорить на украинском языке. Та даже и раньше он мог говорить, просто чётко помню, что через год мы с ним разговаривали и он так хорошо уже говорил.
нам логопед советует все слова дублировать. Смотри,зелёное дерево и сразу дивись,зелене дерево. задавать вопросы на обычном русс.,а на ответ говорить, "правильно!" и повторять на укр. Предыдущий логопед,на все ответы ребенка говорила, "неприятно!" и говорила ответ на укр. В итоге ребенок перестал вообще отвечать на вопросы,даже самые элементарные. Новый логопед постепенно переходит на укр. и ребенок все понимает на укр. и чаще отвечает на укр
Старшая очень хорошо начала говорить на украинском, когда пошла в школу. Младшая язык понимает, но вот, когда пошла в садик, то уже пошли Украинские слова и в речи. Дети очень быстро учатся. Я тоже полностью с русскоязычной семьи, но очень хорошо разговариваю на украинском. С младшей сейчас стараюсь немного говорить на русском немного на украинском, читаю ей и учим стишки только на украинском.
Ви полегшите малому життя,якщо перейдете на українську зараз. Далі легче не буде, далі школа.
Перевірено, 3 місяці (з 0) і вільно став говорити українською
Ми теж розмовляли російською, пішла в садочок і одразу почала українською слова вставляти, діткам навпаки легше перейти ніж дорослим)
Девочки вы меня успокоили 🥹
Спасибо вам за ответы.
Я вот просто думаю меня тоже не кто не учил украинскому языку, все в роду говорят на русском. А укр.язык я знаю прекрасно и могу свободно говорить.
А вот мужу моему это сложно даётся. Наверное тут вариант ещё хуже чем с малым 😃
И из за этого не понимала как нам быть. И как бы не уйти назад с запуском речи
Ну вы меня успокоили))
Будем бежать в сад, пусть учится :)
Ми сьогодні на майданчику одного малого зустріли. Я так і не зрозуміла, яка в нього рідна мова. Обома добре говорив. 4 роки йому. А мама по телефону - англійською 🤭
Мои дочки пошли в сад 3.6, говорили мало. Дома на русском, в саду на украинском. Я как-то даже не задумывалась об этом. Адаптировались без проблем. Сейчас вообще французский учат. Не понимаю как, но детям это очень просто дается
Я украинский начала только в школе учить. Не помню, чтобы у меня были с ним какие-то сложности
Дома общаемся на русском.Садик украинский.Уже болтает на суржике,они быстро учатся
Начала говорить ей фразу на русском потом перевод на украинском. Или просто когда гуляем говорю ей на украинском если вижу что не понимает или сама говорит что это , перевожу.
Мы в Германии тут у ребенка вообще каша из слов украинский, русский, немецкий и английский. Прошу Бабушек и дедушек тоже говорить на украинском больше . Если смотрит передачу или мульт вкл на украинском. И по немногу начала понимать , после что-то говорить. Но тоже сейчас говорит на русском
Ничего не переводила, ничему отдельно не учила. Говорит по-русски, мы все в семье русскоязычные, украинский понимает, но не говорит, мультики включаю на украинском.
В саду будет учить или в школе. Я ж выучила в школе. Могу говорить на нем, писать читать. И это с учетом того что я училась в русской школе где Украинский был реже чем английский 2 раза укр мова и 2 раза литература.
Тем более сейчас везде он будет. В кино, по телеку, в магазинах и тц.
Успокойтесь
Мы говорим на русском. Сад на украинском, малая приходит с сада и пол предложения говорит на русском а заканчивает на укр 😁
Мультики на украинском. Дома на украинском . Мои котики перешли за 3 месяца .
Дети быстрее адаптируются чем кажется. С садом проблем небыло. Но тогда и воспитатели между собой и с детьми на русском разговаривали, только уже занятия на украинском и все все детки понимали. Так и в школу пошел в этом году, но наш уже был подкован, занимался с учительницей на украинском и моя сторона родственником с ним на украинском. А многие родители с классна жаловались, что их дети ничего не понимают, но вот пол года прошло и говорят все ок, и понимают и разговаривают детки уже хорошо.
Мы общались с ребенком с рождения на русском, мои родители тоже, мужа на украинском, их он не понимал до того момента пока не пошел в сад. В саду на украинском все говорят и сын с того момента начал по немногу понимать украинский язык. По этому не переживайте, в садике научиться)
Как нам объяснила логопед, ребенку нужен один базовый язык ,на котором он сначало заговорит ,у нас такая же проблема, так что пока мы пытаемся заговорить на русском,потом в саду-школе выучит украинский ,как мы все учили
Дочка заговорила рано. Все это время мы с ней на русском общались. Три месяца назад я решила готовить ее к летним площадкам и, выходя на улицу, говорила с ней только на укр. Дома все оставалось на рус. Первые дни такого моего украинского общения она сильно тупила 🤭 не соображала, что происходит. Если совсем новые слова были и не знала, как объяснить, переводила и повторяла укр вариант слова ещё несколько раз. Дальше - больше. Она сама стала употреблять по 1-2 укр слова в рус предложении))) потом и дома переходила иногда на укр, я поддерживала инициативу. Сейчас, спустя три месяца, говорит уже и на улице, и дома предложение или два на чистом украинском.
Рус слова в речи еще приплетаются, конечно. Думаю, если бы мы с мужем полностью перешли на укр, она бы тоже все схватила на лету.
Если надо СРОЧНО перейти на укр, то лучше рус максимально исключить. С начала не начинала бы, но переводом бы пользовалась, объясняя конкретное слово, а потом опять на укр. Желаю вам удачи!
Он привыкнет и будет говорить на двух языках. Как например моя лив. Она пошла с нуля в немецкий сад. Начала говорить по немецки, когда ей было 4.. сейчас она говорит по русски, немецки и понимает уже чуть чуть по укр
Поймёт, со временем . Мы дома иногда добавляем слова на украинском и книги для занятий на украинском, ребёнок уже начала понимать понемногу и даже применяет в жизни)
Не парьтесь
Я шла в первый класс в украинскую школу
Абсолютно не знала языка и нигде почти не слышала , такое было время.
Но очень быстро втянулась , вообще не было трудностей с учебой
Включайте мультики на украинском.У нас тоже была проблема.Дети быстро начинают понимать.
Украинский выучиться без проблем , садик, школа , делайте акцент на английский лучше .
В саду дети очень быстро учатся. Мы вот в Польше были, там дети пошли в сад/школу и нормально, выучили язык быстро. Ну не идеально, разумеется, но всё равно начали понимать хотя бы о чем речь.
Я советую проговаривать и переводить с рос на укр сразу же. Так делаю сейчас со своими, так как мы с Одессы переехали в Киев и малый теперь даже сам меня исправляет "мама, не воспитательница, а вихователька" и тп))
Автор, як я вас розумію🙏
Та сама ситуація і у нас: донька пізно почала говорити, після 3, і досі говорить невнятно, хоч і реченнями. В сім’ї ми спілкуємося россійською, в спілкуванні з друзями, хто перейшов на українську, я теж переходжу, так само і в інтернеті.
Але в нас ще проблема в тому, що ми у Польщі, і у садочку вона вчить польську🙈 і меня дуже хочеться навчити її українській, але не уявляю, як її справлятися одразу з трьома мовами 🥺
Все реально, насправді. В нашої дитини дві мови з народження вдома (англійська і російська) і в 1.8 пішов до польского садочку, тобто ще єдна мова додалася.
Останній рок вже ходить до зерувкі до англійської школи. Вільно спілкується трьома мовами (англійська і польска домінантні, російська трохи гірше, але теж без проблем), розуміє українську теж, бо в садочку були діти з України.
В наступному році є вірогідність, що піде до французької школи, де все буде французькою, буде вчити ще одну мову.
На початку я теж хвилювалася, чи не забагато для дитини, але зараз можу сказати, що все реально.
У моего сына задержка речи . И у меня даже не стоял вопрос переходить на украинский пока он не начнет говорить . Не смотря на задержку , в голове уже очень много накопленного именно на русском . Запутывать еще больше и усугублять ситуацию не вариант . Год назад мой тоже не знал что такое «червоний» . Пошел в сад , спустя год полностью понимает обращенную украинскую речь . И вот только сейчас , когда вопрос с речью улучшился процентов на на 30-40 в быту я говорю с ним на украинском .
Говорим на двух языках, а точнее уже на трёх (ещё и немецкий), полет нормальный)
Я сама была в такой ситуации. Мама пришла забирать меня с садика, а воспитатель орала "займіться дитиною, вона не знає що таке горобина!!". Мама показывает на ягоды, у меня спрашивает, что это, я говорю- калина🤣🤣🤣
Ну в общем как-то научилась в садике, потом школа на укр и никуда не денешься. Идеально читаю и пишу как на укр, так и на русском. Укр использую в диалоге с украиноязычных и людьми или когда нужно заявы какие-то писать, документы. Русский язык мне родной потому что семья разговаривала на русском и я и думаю на нём. В общем вообще проблем нет!
Малой читаю книги и на рус и на укр, какие есть дома. Папа ее учит укр (я научила "белый", а папа учит "білий", а я ещё и "white" учу. Нет проблем, шарит что это всё один цвет. Укр и рус похожи, их легко выучить, если знаешь один из них, я бы не переживала на вашем месте.
Насчёт "похожи": я тоже так думала, а потом начала с малой говорить на украинском и открыла для себя, что очень даже не похожи 🤭 скорее всего не особо обращала на это внимание, потому что хорошо знаю оба
Мама буде купувати червону цукерку. Мама будет покупать красную конфету. Это из вчера пример)) про бузкову парасольку вообще молчу 🤭
@besedada ну конечно не так похожи что вообще прямо, а по большей части. Я маму потом учила что такое хробак і огірок, помню как она смеялась с этих слов.
Зуб даю, пойдет в сад- начнет все понимать)
У меня позиция такая - дома и в жизни говорить продолжаем на русском. В саду в школе пусть учится украинскому.
Мои родители говорят по украински, я всегда сыну переводила , и он знает и тот и тот язык, но говорит по русски.
"Принеси менi горщик" бабушка ему говорит , я тут же проговаривала " принеси мне горшок- это по русски, а принеси менi горщик - это по украински, и так и так правильно. Это два разных языка"
" Дай моркву" бабушка ему
" Держи морковь" - отвечает
Такая же ситуация и у нас ,мы все на русском ребёнок тоже .Ещё до этого начали читать книги на украинском ,то иногда спрашивал мама а это что ?пошли в сад ,детки на русском воспитатели на украинском ,ну ничего потихоньку привыкает проблемы в этом вообще не вижу
Со временем он сам выучит его , у меня в семье много языков допустим , с маминой стороны все говорят на болгарском , с папиной на молдавском и русском , но украинским я владею отлично )
У нас точно так же, только в саду не русский и Украинский, а турецкий 😵💫
Старшие ходят год и уже привыкли, говорят иногда даже дома так, хотя мы с мужем нет.
Меньший говорит только десяток слов на русском. И вот пару недель на 1-2 часа как ходит в сад.
Привыкнет ребёнок, главное чтоб вы тоже понимали второй язык в саду и вовремя поправляли ребёнка, как правильно говорить.
У меня лично садик был на русском, в школу 1й класс на Украинском повели меня. Ну и разобралась 😀
Дети очень быстро схватывают и учат язык, когда находятся в его среде. Если ребенок попадет в коллектив украиномовних, то выучит за пару месяцев . Моя дочь знала только русский, на укр говорила немного воспитатель в саду, ну и в школу аж 3 месяца походила . Потом приехали на западную и тут в среде детей быстро выучила
А ще як виявилось в садочку 9 російськомовних і 1 україномовний, тобто по факту, в садочку спілкування російською.
Зараз вже краще.Мультики тільки на українській мові, педагоги з підготовки до школи україномовні, тренера в спорті україномовні.
Я перейшла легко.Чоловік ніколи не вчив українську, він складніше переходить.
Відразу вчити на українській мові, бо коли початок мовлення буде легше.Ми займались також з психологами по запуску, з логопедами дефектологами на російській, всі також були російськомовні.Коли повернулись в Україну малому було важко переходити, сильно затягнули з цим переходом(
У сына в саду голландский. Учит там.
Дома русский.
Бабушки, дедушки - украинский.
К саду никак не готовили, пошёл и все.
Ему не будет максимально сложно. Все в Вашей голове.
Тем более если проблемы с речью я бы говорила на том языке, на котором Вы привыкли, иначе замкнется совсем. Дома говорим на языке семьи, дальше - они адаптирубтся и схватывают.
Я говорю с ней двумя языками, где-то месяца 3 уже
Сначала на украинском фразу (она не особо понимает), потом её же повторяю на русском, могу еще раз на украинском
Начинает понимать
Раньше переспрашивала «что ты говоришь?»
Меня смущает, что когда встречаем украиноязычных людей и они обращаются к дочке, она их мало понимает
Хотя, скорее мне стыдно, что я допустила незнание родного языка
Если вы еще не многословны, то может лично вам говорить на украинском, а папе на русском
все не так страшно и сложно, мы тоже русскоговорящие, дочь в три только заговорила, год ходит в сад, всё понимает уже на укр мові, стишки учит, проблем с коммуникацией совсем нет. из окружения на украинском говорят только воспитатели, и этого оказывается достаточно на данном этапе. читала рекомендации, если проблемы с речью, лучше конечно резко не переходить на другой язык, пусть выговорится на русском, потом уже будете вводить второй язык.
Я би мабуть вже перейшла вдома. Ми теж все життя розмовляли російською, але з народженням доньки повністю перейшли на українську, давно про це думали , але за для неї точно вирішили.
Ну вы описали меня в таком возрасте) я выучила украинский в школе. Садик был на русском. Проблем нет👍
В мене ,звісно, трошки інакша ситуація, бо дитина вже в першому класі. Але ще 2 роки тому він геть не розумів той укр. І вірші в садку були просто «зазубрити»-він не розумів шо розповідає. Ми з Херсону,тож я тоді не парилась. І в школу збирались російську. Вчили букви лише рос. Ну короче… зараз в сім‘ї ми з чоловіком на укр мові. Малого не напрягаємо поки. В школі вони говорять рос,але вчаться укр. Думаю,що поступово перейде.
На вашому місці я б просто почала розмовляти укр. Я розумію,що для дитини зараз це шаг назад. Але ви інакше ніколи не перейдете. Бо він зараз по трошку почне говорити, а потім ще трошки.. це ж процесс вивчення постійний. І ви весь час будете чекати нагоди,але у дітей воно не так. Але це якщо є ціль говорити укр. мовою в суспільстві. Якщо такого нема,то не треба і себе ламати.
Переходите и вы на украинский.Когда дома будет слышать,то и адаптируется быстро.
У нас дома на суржике разговариваем, по этому я стараюсь всё озвучивать и на русском и на украинском. Просто при общении говорите два варианта, а как поймёт, что значит переходите на украинский. Сейчас дочку к логопеду вожу и она у меня спрашивала на каком учить я сказала смешанной, чтоб всех погла понимать и дома стараюсь озвучивать оба варианта
Я бы не парилась. В саду пусть привыкает к украинскому, а дома если вам удобно на русском-значит на русском. Как только услышите что начнет что-то после сада говорить на украинском -можно потихоньку и дома на украинском начинать
К слову, мы в Германии, и садик соответственно на немецком. Дома русский/украинский. Так и живём)
@lisenok1989 мой тоже прям ещё не говорит, только слова и самые простые предложения, по типу мама там, папа пока, но французские слова уже проскакивают, например на яблоко говорит помм, вот переживаю, чтоб садик наоборот не затормозил речь больше...
Я би мабуть вже перейшла вдома. Ми теж все життя розмовляли російською, але з народженням доньки повністю перейшли на українську, давно про це думали , але за для неї точно вирішили.