Будет ли ребёнок понимать родной язык в садике и школе?
Русскоговорящие мамы, а ребенку будет трудно в садике /школе ,если с детства говорить на русском языке?
Переживаю, что в итоге будет каша и суржик.
Может зря и рано парюсь , но вот задумалась, будет ли она понимать красное яблоко чи червоне )
В семье говорили на русском, знаю укр в идеале, все диктанты 12. Не скажу, что люблю языки, но даются мне. Если ребенок будет ближе к точным наукам, будет сложнее
У нас ребенок с рождения дома слышал русский язык, родители мужа говорят на украинском, до того как пошел в сад он их почти не понимал,но в саду начал по немногу понимать украинский, воспитатели говорят только на украинском. Сейчас отлично понимает и русский и украинский, некоторые слова на украинском применяет
Мои родители по украински говорят, сын всё понимает, иногда переспрашивает что означает то или иное слово.
Если спросить как будет на украинском- ответит. Но говорит по русски)
Вот после 3 начал понимать что бывают разные языки, когда начал учить английский.
Моя очень быстро выучила и разговаривала на украинском чистом
02.09.2022 Нравится Ответить
·Мама двоих (8 лет, 11 лет)
Если Вы упорно не будете специально исключать украинский, сложно не будет. Книжки, мультики на украинском - и ребенок будет понимать его в идеале задолго до школы.
У моего малого суржик и мне не очень это нравится. Считаю, что мой провтык( Я русскоговорящая, муж украиноговорящий. Понятно, что больше слов набрался он от меня. Понимает он 2 языка прекрасно, а вот речь хотела бы почище. Сейчас занимаемся, исправляем. Я практичечки перешла на украинский и дома, но бывает, что перехожу автоматически на русский. Надо и себя контролировать😑
Сейчас пол Украины заграницей своих детей в сады и школы повели. В греческие, французские, немецкие, чешские, польские, больше всех повезло кто в англоязычные. И дети подстраиваются и уже язык знают новый, до 11 лет легко выучить язык даже без акцента
@aliona2021 , у нас з 10 діток, 1 україномовний.
Зараз вже 4 сім'ї з садка і моя також перейшли в побуті з дитиною на українську.
Всі фахівці по додатковим заняттям також перейшли на українську.До 24.02 працювали з сином російською.
Важкувато старшій було. І навіть після майже 2 років в садочку ( там всі педагоги гарно розмовляють українською) з початком війни ми вдома почали переходити і вона часто не розуміла нас. Доводилось казати українською, а потім перекладати на російську, або показувати на предметах🤪
Раніше я думала що ці 2 мови дуже схожі і проблем не буде. Але ні, вони кардинально відрізняються, і навіть звуковимова різна( «ч» в українській більш тверде, «в» теж по іншому звучить..)
Тому поки маленька дитина я б вчила вже зараз, їй буде легше
Выросла в суржикоговорящей семье 😂 знаю отлично и русский и украинский язык. На суржике не говорю вообще. И очень бесит когда так общаются.
У знакомой двойня, она замужем за поляком. Дети знают и русский и польский (украинский не очень. Но и живут они в Польше). Поначалу у детей была каша в голове, сейчас проще.
@aliona2021, ходила с сентября до февраля.воспитатель разговаривала и на русском и на украинском.говорит,вижу,что не понимают на украинском,перехожу на русский😀)))
Сейчас бы конечно,только на украинском.пусть учит Ева;и учит нас потом)
Разговариваем и так и так, если стихи, то учим на украинском, сейчас стараемся учить считать, буквы на украинском- в школе все же легче будет. Если в школе скажут "помарка" например, что б ребёнок понимал что это. Принципиально не заставляем по украински разговаривать, но без него сейчас никуда🤷♀️
У меня русскоязычные родили , украинским до школы вообще не владела , пару месяцев и все было отлично . Старшая моя пошла в сад и все отлично , сейчас уже 4 класс , дома по-русски, школа на украинском. Редко возникают проблемы. У ребёнка ум очень гибкие, они ко всему приспособлены)))
Мне не было трудно. Дома всегда разговаривали на русском, в садике и школе был украинский язык. Дома мультики, передачи и тд по телеку шли на украинском, все прекрасно понимала))
Я говорю на русском. Муж вообще с запада Украины и говорил на украинском, но со мной общался всегда на русском. Просто ещё до рождения ребёнка для себя решили, что будем и тот и тот язык использовать. Муж старается говорить с дочкой только на украинском и книги все нп украинском покупаем. Когда шли в садик (в Киеве), то там воспитатели все на украинском говорят, ей конечно было уже легче понимать. Сейчас когда я допустим говорю дочке: "ты видишь....", она может ответить "я бачу...." то есть сама переводит как ей удобно. Думаю сейчас легче всего в раннем возрасте комфортно преподносить украинский постепенно.