Mom.life
Виктория
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

Почему фильм называется не так, как я помню?

Мне кажется, что я схожу с ума. Хотела посмотреть фильм детства, как сейчас помню «полосатый скакун»

Но, по факту фильм называется «бешеные скачки»…

Как и почему так происходит, при чем не первый раз такое замечаю?

19.08.2022
11

Лучший комментарий

Комментарии

juli_ya_
Юлия·Мама сына (2 года)

Когда я была маленькая, у меня и СТС дома не ловил)) на кассете был.. Или уже на диске... Не помню🤔☺помню только, что на телеке я его точно в те годы не могла смотреть

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

@juli_ya_, вот смысла правда не вижу) ну именно переозвучка и смены названий, если они не противоречат этике)

19.08.2022 Нравится Ответить
juli_ya_
Юлия·Мама сына (2 года)

@finch.vi да тут бесполезно смысл искать))

на кой хрен извращаются над старыми мультиками и фильмами нам не понять)))

Почему бы просто не оставить все как было изначально... Не понятно...

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

@juli_ya_, вооот, того же мнения)))

19.08.2022 Нравится Ответить
juli_ya_
Юлия·Мама сына (2 года)

Я вот всю жизнь его помню под названием Бешенные скачки))

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

На стс часто крутили, название было как раз полосатый скакун

19.08.2022 Нравится Ответить
juli_ya_
Юлия·Мама сына (2 года)

@finch.vi и крутили уже, скорее всего, после выхода дисков)

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

@juli_ya_, конечно после) только с таким же названием, а позже уже его сменили)

19.08.2022 Нравится Ответить
mama_alabama
Алёна·Мама дочки (4 года)

Переводы разные. Я смотрела Adventure time в оригинале с сабами. Там был персонаж Принцесса пупырка. Так вот в другом переводе она принцесса бугристого пространства. Ну и тд и тп.

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

Это я знаю, но вот в чем суть, раньше по тв крутили с одним названием, а сейчас с другим, да и озвучка в фильмах и мультфильмах отличается, смысл менять мелкие детали не могу понять

19.08.2022 Нравится Ответить
mama_alabama
Алёна·Мама дочки (4 года)

Перевод названия могли отредактировать в процессе проката. Так бывает. Дословный перевод адаптировали.

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

Он в прокате давно. Щас вот мультик «не бей копытом» смотрю, раньше главного злодея звали Аламеда слим, а сейчас Аламеда щип, ухо режет даже…

19.08.2022 Нравится Ответить
finch.vi
Виктория·Мама двоих (4 года, 7 лет)

Да и в дословном, правильнее действительно полосатый скакун, ну это мое мнение

19.08.2022 Нравится Ответить
Читайте также