Сегодня была хорошая фотоохота! Но теперь задумалась о другом объективе, помощнее. Пока изучаю вопрос (я в шоке от разнообразия!), предлагаю вспомнить басню Ивана Андреевича Крылова, правда, придётся немного перефразировать:
"Вороне где-то бог послал кусочек сала...".
Вообще басни как явление литературное очень интересны. Появился этот жанр еще во времена древних греков, когда буйно цвело неравенство и рабство. Собственно, Эзоп и был рабом, который начал сочинять подобные "вирши", чтобы иносказательно высмеивать тех, что стоят в начале "пищевой" цепи (что? я и назвал вас дураком? нет-нет, это волк - дурак, вы же не волк?). Очень изящное изобретение, между прочим 😄
Многие сюжеты басен Эзопа переложены нашими русскими писателями. Подобное заимствование не является плагиатом, ведь каждый автор перерабатывал и придавал фабуле свой вид и форму (тоже самое, кстати, со сказками: большая часть сказок литературных, то есть имеющих конкретного автора, основывается на сюжетах народных, что передавались из поколения в поколение и пришли к нам из тёмного обрядового, ритуального прошлого).
В школе обычно изучаются басни Крылова и Дмитриева. Какие помните до сих пор?)
А вот, кстати, стало интересно: для переводчиков, наверное, басни - это совсем кошмар? Все эти аллегории, тонкости, которые нужно сохранить, при этом адаптировав под другой язык и аудиторию...
А я вот врановых прям нежно люблю. Разум на уровне пятилетних детей, если верить американским исследованиям. Наблюдать - одно удовольствие 😄
@v.valentina слишком умные и мстительные, хитрые) наблюдать - да, а вот пересечься с ними- мне не надо))
Переводить образные вещи вообще очень тяжело, будь то басни, стихи, проза художественная...
Вообще-то не очень их люблю, но помню: Лебедь, рак и щука; Мартышка и очки; Стрекоза и Муравей))))
Терпеть не могу басни как жанр. Этот Эзопов язык...
Вороны мега-умные птицы, они меня тревожат.