Касательно тех, у кого в семье 2 языка. Я русскоговорящая татарка, мой муж и вся его семья лютые татары (даже с акцентом говорят на русском) Я целый день один на один с ребёнком, соответственно говорю на русском. Приходит муж с работы и говорит с ней на татарском. Моя семья далеко, и контактируем мы больше с его татароговорящей роднёй. И получается все те же самые слова мы ребёнку говорим на 2 языках. Я говорю ей ДАЙ, и параллельно свекровь БИР. И вот я думаю: не путается ли ребенок, и не тормозит ли это двуязычное общение ее развитие?! Так как мы четко ясно ни одно слово ещё не говорим. У кого такая же ситуация?! Как детей учили говорить?!
Дочка так же росла, с предложениями говорила уже в 2 года, могла соединить 2 языка, типа "мама бир воду" или что то того. Сейчас 5 лет разговаривает и на русском и на башкирском, но мы ходим в башкирскую группу в садике, до перехода в эту группу отвечала всегда на русском, но все на башкирском понимала
От ребёнка зависит, это заметно будет вам.
У нас в регионе многие так растут на смеси русского-башкирского-татарского и норм все.
Я сама так выросла, это даже плюс, потом поступила на ин.яз, отучилась на переводчика😄
У подруги у дочки была задержка речи из-за этого, но там конечно и смесь русский-английский-китайский,любой зависнет😄
Если заметите, что ребёнку тяжело, просто сделайте один язык основным на время
Такая же ситуация)
Сын знает и русские, и татарские слова. Я в начале только на русском учила, потом переехали в деревню к маме, а тут из всех щелей татарский прет 🙈у сына выбора нет, учит и тот и тот язык.
Дома говорим на башкирском языке, на улице играет с русско говорящими детьми. Хочу чтобы знала башкирский язык. Если сейчас не будет учить, потом вряд ли уже захочет.