Девочки, всем привет!
Моя первая запись :)
И сразу очень важный и непростой вопрос: скажите, как вы выбирали имя для малыша? Хочу выбрать более универсальное, чтобы звучало привычно и на польском, и на русском, украинском языках. Но как быть с переводом? Ведь изначально выдается польское свидетельство о рождении, затем оно переводится на украинский и только после этого имя вписывается в загранпаспорт, по которому и будут делаться карты побыта и т.д.
Есть ведь отличия и в написании и в звучании по-польски и по-украински.
Подскажите, как решили эту задачу:) #myfirstpost
А транслитерация. В ужонде настояли чтобы Radoslaw был через L а не Ł. А в консульстве при заполнении заявы сказала барышне что хотим чтобы было. W а не V. Без проблем:)