Текст не мой, но очень откликается)
А вы заметили, когда тебе говорят "будь умнее" - это всегда в переводе означает "в ущерб себе сделай кому-то хорошо". Проявить мудрость, быть выше этого, не опускаться до уровня, быть умнее - это все красивые эвфемизмы, а смысл один - дать козлам насрать себе на голову и после этого элегантно утереться шелковым шейным платком.
"Мудрая женщина" - говорят про жену, которая годами закрывает глаза на блядки мужа.
"Будь умнее, уступи" - говорят ребенку, когда другой ребенок понаглее навязывает ему свою волю, а взрослым лень разбираться.
"Будь выше этого, не обращай внимания" - говорят человеку, на которого льют грязь ведрами.
"Будь мудрее, не опускайся до скандала" - говорят человеку, котрому нахамили на ровном месте.
И так каждый раз. От того, что ты умнее и мудрее, хорошо кому угодно, только не тебе. С самого детства. У тебя отнимают игрушки - а ты будь умнее и сиди как дура без игрушек. На тебя клевещут - а ты молчи, им же так удобнее дальше клеветать. Тебя подсиживают, а ты будь мудрой, уступи - и сиди без повышения, которое заслужила. Тебе хамят в лицо, а ты переводи в шутку, ты же интеллигентная женщина!
Бл*дь, да заколебало уже быть умнее всю жизнь! Хочу быть дурой! Не мудрой ни разу и не выше ничего. Хочу опуститься до уровня самой черноротой, склочной, припадочной хабалки с Привоза, у которой страшно спросить, по чем рыба, потому что обложит х*ями так - костей не соберешь! Может, хоть поживу наконец в свое удовольствие!