У меня тупой вопрос по поводу книг на украинском языке.
Нам подарили несколько классных книг в стихах для малого, но на украинском.
Украинский язык он нигде не слышал.
В чем вопрос: забить и читать на украинском или попутно переводить (но стихов уже не будет) ?
Детям не так сложно как вы думаете. Всё равно в саду стихи на украинском учат и читают)
Читать )
Мы дома говорим все на русском ,но книжки читаю на украинском
Он вырастет ,пойдет в сад и школу и столкнется
И мне будет стыдно что сын не знает родного языка
читать как есть, привыкнет. а где вы у нас вообще видели в продаже книги на рус? они редкость, только гдето в онлайн магазах у перепродажников
Чем раньше начнёте , тем лучше , понятное дело , знать досконально не будет так как вы русскоязычные , но хотя бы понимать будет )
Лучше читать как есть, потому что потом в школе и садике будет намного проще
Я думаю читать как есть, рано или поздно начнет спрашивать о чем это вообще. Так и подучит укр
Читать) рано или поздно столкнётся . В том же садике или на детской площадке
Я малой читаю на украинском и на русском )
Я почему сомневаюсь, вдруг ему будет неинтересно, потому что он ничего не поймёт 😅
@mama_meshochka, ну он и так всего смысла не поймёт с первого раза) ваша задача научить ))
Я читаю и на украинском и на русском. Для детей не имеет значения. А вот взрослому, который закончил русскую школу на украинском читать сложнее конечно, но это с непривычки.