Привет всем! Девочки, вопрос к тем, кто оформлял российское гражданство своим детям с немецким гражданством. Перевод документов можно сделать самим или это должен быть заверенный перевод лицензированного переводчика? Задаю такой вопрос потому, что у них на сайте стоит так: верность перевода можно подтвердить в отделе нотариата Генконсульства. Зачем его проверять, если эти будет и так делать переводчик или?
Соглашусь с комментарием выше, переводчики часто делают ошибки☝️. Лучше самим перевести (можно разные переводы сделать,если сомневаетесь ), нотариус сам выберет правильный. Мы по незнанке переводили у переводчика ,она перевела всё правильно,но зачем то копии сделала и степлером к оригиналу прикрепила😣,в консульстве отрывали. Теперь дырки на сор. Немецкий сор итак на листе А4 (оригинал) 🤦♀️ ещё и в дырках и угол полупечатью и согнут.
Я тоже переводила сама и заверяла у нотариуса. Не знаю, как сейчас, но два года назад нужно было записаться в один день ко всем, чтобы успеть, так вот, нотариус как раз был первый в списке.
На сайте консульства, кстати, даже есть образцы переводов некоторых документов.
Но если располагаете временем , то можно и самим .