post image

Привет всем! Девочки, вопрос к тем, кто оформлял российское гражданство своим детям с немецким гражданством. Перевод документов можно сделать самим или это должен быть заверенный перевод лицензированного переводчика? Задаю такой вопрос потому, что у них на сайте стоит так: верность перевода можно подтвердить в отделе нотариата Генконсульства. Зачем его проверять, если эти будет и так делать переводчик или?

Спасибо.

1

Комментарии

Elena·Мама двоих (1 год, 4 года)

Нам переводил переводчик . Мне было проще отдать , заплатить и не париться 😃

Но если располагаете временем , то можно и самим .

Нравится Ответить
Екатерина А.·Мама дочки (1 год)

Соглашусь с комментарием выше, переводчики часто делают ошибки☝️. Лучше самим перевести (можно разные переводы сделать,если сомневаетесь ), нотариус сам выберет правильный. Мы по незнанке переводили у переводчика ,она перевела всё правильно,но зачем то копии сделала и степлером к оригиналу прикрепила😣,в консульстве отрывали. Теперь дырки на сор. Немецкий сор итак на листе А4 (оригинал) 🤦‍♀️ ещё и в дырках и угол полупечатью и согнут.

Нравится Ответить
Катя·Мама дочки-младенца, беременна (15 нед.)

И мы все сами делали. Там не сложно

Нравится Ответить
Marina·Мама сына (2 года)

Я тоже переводила сама и заверяла у нотариуса. Не знаю, как сейчас, но два года назад нужно было записаться в один день ко всем, чтобы успеть, так вот, нотариус как раз был первый в списке.

На сайте консульства, кстати, даже есть образцы переводов некоторых документов.

Нравится Ответить