post image

Какое издание Гарри Поттера с лучшим переводом, кто знает?

Комментарии

Илона·Мама сына-младенца

Росмэн привычнее, имена те же, что в фильме.

Махаон не плохой перевод, но тех, кто хорошо знает фильмы будет постоянно корежить от другого варианта имен, типа Думбльдор вместо Дамблдора, муглы вместо маглов, а некоторых героев так переименовали, что не сразу понимаешь кто это вообще. Зато у Махаона симпатичнее обложка ☺️

Нравится Ответить
Светлана·Мама сына (3 года), беременна (20 нед.)

Росмэн конечно

Нравится Ответить
Eileen·Мама сына (2 года)

Росмэн

Нравится Ответить
Екатерина·Мама двоих (1 год, 3 года)

Росмэн

Нравится Ответить
Людмила·Мама двоих (1 год, 4 года)

Да!!!

Нравится Ответить
Анна·Мама двоих (младенец)

Только он👍

Нравится Ответить