Девочки, на каком языке вы читаете деткам сказки?
Вот заметила, что все книги у нас на русском языке.
А на развивашках, с недавних пор, воспитатели говорят на украинском, при этом все детки плохо понимают, что от них хотят))
Вот и задумалась, может стоит переходить на украиские книги
@alinalinka, суржик неизбежен наверное 😂
Малая сейчас мочит типа не «много а баГато», но она выбирает что ей легче на данном этапе, думаю потом устаканится )
Ой, как я уже жду активного разговора))
А то ещё маленький словарный запас
@alinalinka, моя около 2.4-2.5 начала больше говорить, да и сейчас сравнительно не много и не совсем четко)
На практиці дітки із якими спілкуються постійно російською не розуміють української, і навпаки. Я би рекомендувала 50/50 читати книги
50/50 говорим и читаем с ребенком. Все родственники на русском. Благодаря ютубу знает на англ некоторых животных, основные цвета)))) Садик украинский изначально выбирали. Ребенок говорит на русском, понимает оба языка.
У нас новые книги стараюсь на укр покупать т к. Садик укр, а вообще я часто по ходу их перевожу на рус когда не знает слово
На русском только. В школе выучит украинский. Нет смысла если в семье все говорят на русском, тут хоть читай хоть не читай.
Ну вот на развивашках воспитатели, когда обращаются к деткам, то видно что дети не сразу понимают что от них хотят...
Поэтому и появилась мысль, что с помощью украинских книг, быстрее ребенок начнет понимать))
@alinalinka а зачем быстрее? Вы ж дома тоже не на украинском общаетесь. Он у Вас вообще уже хорошо разговаривает? Наш не говорит, отдали в ясли и там воспитатели в саду на русском говорят. Мне важно чтобы ребенок освоил один язык и не было путаницы, потом второй а тут не говорит, и еще 2 языка🙉
А Вы не интересовались на развивашках у "педагогов" почему выбран именно украинский язык для общения с такими малышами? Мне как филологу и педагогу это вообще непонятно🤔
@skripatatka ну вот правильно, дома на русском говорим, а в саду (развивашки) воспитатели последний месяц (с начала этой реформы про укр.яз.) начали на украинском разговаривать.
И даже такое элементарное казалось бы:
"Діти, йдіть візьміть стільці"
И у всех прям ступор, пока не сказали по русски, что от требуют.
Дома - русский, в саду - украинский. Нет никакой путаницы у ребенка - понимает и разговаривает на обоих языках
Читаем 50/50 рус и укр книги, азбуку слушает на укр, озвучка игрушек частично рус, англ. Мультики тоже смотрит на 3 языках.
90% книг на русском, но стараюсь говорит красный тут же червоный, треугольник - трикутник, когда что-то учим или собираем, чтобы понимала значение слов.
На развивашках тоже по укр говорят, сначала чуть терялась, но втянулась и привыкла, видно что порой переводит в голове что от неё хотят😂, но к 4-5 они адаптируются. Тоже думаю больше книг именно на укр купить, пусть учит оба языка