Девочки, небольшой опрос! Ответьте пожалуйста, у кого минутка свободная есть 💖
Товарищ собирается записывать аудиосказки для детей и выкладывать в общее пользование.
Вопрос вот в чем. Он хочет начитывать их с кавказским акцентом (многие сказки будут кавказские), но весьма вероятно, что акцент не всем мамам понравится, ведь дети повторяют все, что слышат)
Отсюда три варианта
1 - начитывать все сказки с акцентом
2 - все сказки на правильном русском
3 - кавказские сказки с акцентом, русские без акцента.
Тут по ссылке две пробные сказочки, с акцентом и без. Можно послушать, если интересно.
ссылка
Поставьте просто циферку в коментах😌
Если добавите почему такой выбор, то будет совсем замечательно!
Спасибо всем кто откликнется! 💖🌹💖
Как по мне так акцент не главное. Главное чтобы читали с выражением с эмоциями. И конечно чтоб речь была понятной ребенку
Текст там начитан грамотно во всех смыслах, и в плане правильности речи (даже в варианте с акцентом) и в плане отыгрыша и качества звука. Тут больше вопрос вкуса и что ребенок может повторять за диктором с акцентом))) Мне очень нравится как он начитывает с акцентом, получается очень по доброму и уютно как то, но чисто с точки зрения маркетинга надо более универсальным делать контент. Что бы подошло большинству.
Уже представила "Високо Високо в горах Жиль -биль калабок,слюшай". Да простят меня представители кавказских республик,но акцент,как правило,представляется именно так)))
Наверное, я за 3. Или 2. Но точно не 1. Не хочу ребенку сказки с акцентом.
А вы послушайте первые пару фраз из записи)) Вон девушка послушала и изменила мнение в сторону акцента ☺️ Но я сама наверное больше за второй вариант, или хотя бы за 3.
После прослушивания изменила мнение). 3. Но там и акцента нет, скорее оригинальность. Очень здорово читает. Пусть человек делает так, как душа к этому лежит.
У меня лично нет ни каких пунктиков на акценте. Я бы с удовольствием послушала такую сказку и детям бы разрешила.
Кто пишет про грамотную речь, пусть начнёт с себя. Если у вас в семье с этим все ок, то и за ребёнка переживать не стоит. А коли тОрты и зОнят, то ни какая сказка положение не исправит. Имхо.
Не могу в личку написать)) может скачать на телефон и так послушать? Там есть кнопка скачать все.
И вы, получается, или за 1 или за 3 вариант, да?
@streltsovawrk, скачала, получилось послушать)) мне понравились оба варианта:) так что да: либо 1, либо 3
Сказка с кавказским акцентом звучит как тост 🤣 Если уж на русском решили записывать, то произношение должно быть чистым, без акцента, тем более для него это никакого труда не составляет.
Ну он армянин, который с детства в России и поет в опере и короче с чистым русским проблем нет) Просто он хотел читать сказки как будто от персонажа (армянского дядюшки) )) Но вот большинство за второй вариант, и я в их числе.
@streltsovawrk, я послушала ещё раз и вот о чём подумала. Вариант с армянским дядюшкой меня смущает (даже не то чтобы смущает, а отвлекает) потому, что я сразу представляю кого-то типа Жорика Вартанова (Миша Галустян) или героев Фрунзика Мкртчяна из старых фильмов 🤣🤣🤣 но дети не видели этих героев, их акцент скорее всего смущать на будет! Самое главное, речь грамотная, без «фефектов фикции». Так что идея записать кавказские сказки с акцентом может быть очень даже неплохая 👍🏻
@panikovskaja ну вот там где это к месту да, вполне себе)) просто у детей допустим нет ассоциаций с медийными персонажами типа Жорика, но ведь у них и понимания об акценте еще нет впринципе. То есть они не поймут, что дядя так говорит, потому что на самом деле его родной язык не русский. И как раз сам факт акцента может отвлекать от самой сказки. Хотя это тоже только доводы)) все дети разные, кому то будет непривычно и некомфортно, кому то наоборот интересно, потому что непривычно, кто то вобще внимания не обратит и будет слушать что ж там с кобылой то было дальше)))
Мое имхо-не бейте только) Тут либо трусы надеть, либо крестик снять. Либо кавказские сказки на кавказском языке (не с акцентом), либо русские на русском. А то какой то гороховый суп с печеньем получается. У меня ребёнок армянин наполовину. Вот я бы не хотела, чтобы он на русском говорил с акцентом) Либо на правильном русском, либо на правильном армянском. И никак иначе, никаких суржиков
@millav почему вот Егор то? 😄 По логике хотя бы Ивашка какой нибудь, у меня лично какие то такие ассоциации, если речь о шаблонном светлорусом славянине идет)
@streltsovawrk, егор, потому что имя не могут расслышать) Говорю ж глухие)
Я за 2. Например нашего любимого Гарри Поттера мы же не читаем с британским акцентом ;) для русскоязычной аудитории на русском.
Только на чистом русском. У каждой Кавказской нации свой акцент , да и ни к чему это
Ну там акцент легкий, все слова правильно и четко звучат, просто некоторые звуки и интонации специфичны. Но я согласна с тем, что если маленький ребенок слушает русскую речь, то она должна звучать максимально правильно. Потому что аудитория именно малыши, которые не врубятся, что акцент тут просто для атмосферы ))
А кто целевая аудитория? Я не стала бы включать детям сказки с акцентом🤷🏻♀️
Целевая аудитория просто мамы малышей, без привязки к национальности )) на ютубе думает выкладывать контент.
@streltsovawrk, ну тогда это странно🤷🏻♀️ я считаю, что дети должны слышать правильную речь, тем более это в каком-то смысле образовательный контент) если язык русский - то чистый русский, если другой - то тоже правильный)
@fresh_air ну вот я так ему и сказала)) тем более, что сказки дети по сто раз переслушивают.
Считаю что акцент должен присутствовать в кавказских. Взять любые иностранные сказки - везде свой акцент.
@type_o_negative спасибо! Я вот для себя не могу решить, 2 или 3 вариант. Но акцент, там где он уместен, добавляет атмосферы, это да)) к тому же он там не прям жесткий.
Ну контент рассчитан не только на Москву, но все таки русскоговорящей аудитории наверное в разы больше. Просто он сам армянин (в жизни без акцента говорит) и хотел сделать это типа своей фишкой, но на мой взгляд это не верный путь. Я сама за 2 или 3 вариант.
Я бы не включила к примеру своему ребёнку сказки с Кавказским акцентом. Но если бы я жила в Махачкале/Грозном к примеру, то включила бы😀от целевой аудитории зависит.
Поэтому я бы выбираю вариант 3
Да, мамам из Махачкалы точно понравятся оба варианта)) тем более, что кавказский у него милейший получается ☺️ Но хочется охват аудитории побольше, поэтому тут надо делать как надо большинству. Вот и выясняем)) Спасибо!
@streltsovawrk, русских больше все равно, поэтому 2 тогда)) или на двух пусть делает 😅
@nuta111_rabotavdekrete от второго языка только акцент есть 😄 Поэтому да, пусть лучше на русском просто)
Мое имхо-не бейте только) Тут либо трусы надеть, либо крестик снять. Либо кавказские сказки на кавказском языке (не с акцентом), либо русские на русском. А то какой то гороховый суп с печеньем получается. У меня ребёнок армянин наполовину. Вот я бы не хотела, чтобы он на русском говорил с акцентом) Либо на правильном русском, либо на правильном армянском. И никак иначе, никаких суржиков