Девочки скажите пожалуйста. На каком языке вы читаете в основном книги деткам? Просто думаю в садике и школе все на украинском преподают, а дома и в окружении у нас все говорят на русском. И вот теперь Незнаю как правильно поступить чтоб не было этого суржика...хотя думаю по началу все равно будет чуть каша в голове😔
На русском говорим и читаю. Но в саду будет укр и я немного переживаю чтоб он нормально адаптировался. 🙄 думаю справится
На русском, но есть Книги и на украинском (примерно 20%) и папу на английском. Сказки рассказываю на русском
На русском. На украинском ему не нравится слушать🤷♀️.. Хотя мы ходим на занятия развивашки и на русские и на украинские, чтоб немного понимал
Если я читаю на украинском или говорю на нем,мой сын сразу встаёт и уходит 😄
Говорим на русском, книжки на русском. Когда будет нужно, выучит и второй язык и третий. Скоро буду начинать отдельно вводить укр. Не поддерживаю родителей, которые говорят между собой на русском, а с ребёнком на украинском с рождения (таких сейчас много). Если уже хотите перейти на укр, то переходите все на постоянной основе.
На русском,если вы говорите на русском,то определённое время суржика не избежать,на каком бы языке вы не читали.Я планирую позже нанять репетитора по русскому,чтобы грамотно писала и на укр и на русском
Семья русскоязычная, по этому читаю и говорю на русском. На украинском только в садике и то не все и не всегда.
Исключительно на русском. Сейчас сын полностью начнёт правильно говорить, начнём учить украинский. Как раз к к школе, что бы знал досконально, на сколько возможно.
На русском, как научится говорить то буду подключать украинские книжки , что бы не было каши в голове)
На русском, если будет возможность то буду искать русскоязычный сад, а украинский потом в школе выучит
У нас семья русскоязычная. все книги покупаю на русском.
Не хочу сейчас его перегружать.
По своему опыту знаю, что в саду/школе и так научат)
У меня родители оба русские, и не знали украинский язык совсем. Я спокойно на двух языках с детства говорю..как и брат)
у знакомых семья русскоговорящие, дочка ходит в сад украиноязычный, так у нее полная каша в голове, где русские слова украинскими буквами, где наоборот, многие укр.слова путает смысл. Хорошо бы,чтоб и дома кто-нибудь тоже на укр.говорил.
В моем детстве было наоборот-сад и начальная школа русские, дома 50/50, но все каникулы с бабушкой на Полтавщине с полным погружением в языковую среду и ее колоритный словарный запас))
Согласна на все 100, что классическую русскую лит-ру надо в оригинале читать.
@mamoka2506 к школе в любом случае все встанет на свои места..
Я придерживаюсь той логики, что сейчас все на русском. А вот пойдет в сад, будем добавлять и украинскую литературу, т.к. уже будет в этом необходимость
І на укр і рос. Я за оригінал Пушкіна на українській 😳 ну... таке. Того читаю всім)
Спасибо за комментарии) будем значит читать 50/50 на двух языках чтоб сразу привыкал)
До садика не слышал в быту украинскую речь. Иногда пыталась читать сказки но он не понимал. В садике понемногу привыкает, некоторые слова уже сам говорит на украинском, и стишки учили на укр., по началу конечно звучало как суржик,но пару недель тренировок и отлично))Я рада что у нас воспитатели говорят с детками как на русском так и на укр., так сказать постепенная адаптация
Дома тоже все говорят на русском. Книги читаю на украинском. В сад в сентябре пошла, там украинский. Суржика пока нет. Дочка говорит так же на русском. Иногда может на украинском слова проскакивают.
Украинский понимает.
На русском.
Я не люблю книжки на украинском