Поделитесь опытом перевода с одной фирмы смеси на другую.
Как поняли, что ребёнку смесь не подходит? Какой алгоритм перевода?
Спасибо 🙏
Мені казали що треба переводити так..типу 1день дати 1раз нову суміш( типу пртдовжувати давати ту що давали і 1 кормління замінити новою сумішью) ..2 день 2 кормління замінити новою..і так збільшувати на 1 кормління в день..бо різко не можна
Я переводила с Хуманы на Кабриту. Не подходил белок коровьего молока, были щёчки сухие и красные, какахи не очень хорошие... Точно не помню алгоритм. Знаю одно, у меня не получилось перевести как по учебнику 😂.
@olga_li в ДНК лаборатории на лактозную непереносимость. Вроде как говорят не совсем достоверный метод, но если есть клиническая картина и нарушения в копрограмме, то можно сделать вывод и перейти на другую смесь.
@olga_li Нан тоде моя пила пару раз, но уже в 2 года и то, потому что не было Козьей в магазине
Переводила, потому что сын срыгивал, был запор. Сухие щечки, покраснения больше свидетельствуют о дерматите и, на мой взгляд, не служат причиной смены смеси. Переводить постепенно, плавно, начиная с 10 мл в день. Если всего едите 100 мл за одно кормление: делайте 10 мл новой смеси и 90 мл старой и так постепенно увеличивайте кол-во новой смеси, уменьшая при этом кол-во старой. Переход обычно длитс дней 7