Всем привет, скажите на сколько сложно мне будет на родах, если я не очень хорошо знаю польский, а базово так сказать??? #myfirstpost
Есть с NFZ, есть и частные. Мы ходили это называлось Opieka rodzinna NZOZ, это тоже было бесплатно, они могут быть не в больнице, а как отдельные. Я вообще не собиралась ходить туда, приехала подписать договор с акушеркой, а она настояла чтобы осталась на занятие и мне понравилось.
Я нормально говорю по польски, но все эти медицинские мне были в новинку. Очень помогли курсы для будущих родителей. Мы с мужем начали ходит до карантина. А потом, как начался карантин в нашей школе перевели занятия на онлайн. Делать ничего не нужно, только слушать, зато к родам будешь готов на 99% и будешь знать, что и как вести себя. А ещё акушерка которая вела курсы в итоге ходила к нам после роддом, как потранажная. Реально очень помогло, заодно можно и все нужные термины получить. Поищи у себя в городе такие.
Я с минимальным разговорным польским тоже очень переживала , как рожать, как в больнице все понимать... Ну по итогу польские медицинские слова подучила заранее, пролежала 2,5 дня в патологии, весь мед персонал отличный, все было ясно , а если переспрашивала - объясняли ещё раз простыми словами. А в родах- вообще не важно знание языка! Там столько эмоций 😌 В общем, нет ничего страшного, главное внимательно слушать , что говорят делать и по возможности ознакомится с рядом польских мед терминов 😊
Ещё очень все зависит от мед.персонала больницы. Я изначально приехала со схватками, но не было не открытия ничего, положили в патологию что бы уже домой не ехать. Сразу подключили капельцу с обезболивающим, я очень часто ходила в туалет и перед подключением просила отпустить меня, но сказали что сейчас подключат и иди себе. Меня это очень возмутило, особенно то что даже не показали где уборная находится, шла по коридору с системой и ещё руку нельзя было опускать. Я хотела в туалет после каждой схватки, тоесть каждые 5 минут я ходила туда обратно, медсестра зашла с возмущеным взглядом спросила:"у вас что проблемы с почками?", я ответила что нет, она:"так а чего ты все время бегаешь?", я сказала что хочу того и хожу!. Короче в патологии я была почти три дня в истерике от того что вообще не понимала что происходит и почему никто ничего не делает.
Потом перевели в родовое отделение, тоже ничего не объясняя, хорошо что хоть смотрели каждый раз когда я говорила что не могу терпеть схватку. Даже вещи не помогли перенести, сама ташила свои баулы. В самом родовом была очень приятная акушерка, все время говорила со мной, каждые 5 минут заходила спрашивала как я. Давала и шары, объясняла как стоять или что делать что бы было немного легче, чутли не в туалет со мной ходила. И санитарочка была очень любезной.
В после родовом, заходили ко мне в палату крайне редко, но меня это даже радовало немного. В последний день перед выпиской попалась медсестричка которая немного понимала русский, хоть объяснила что и как потом с документами и прочее.
Короче история была очень долгой и немного для меня тяжёлой, так как это был вообще мой первый опыт во всем обсолютно, я никогда не лежала в больнице и мне никогда не ставили капельницы, а потом ещё и роды + это все на польском. Но в стрессовой ситуации мой мозг стал даже лучше работать на удивление.
Ааааа я доречі теж переживала як я пойму якісь слова по польський (медичні)і т д!
То саме головне спитала як буде потуги і т д))
І от одне слово пхай пхай🤣🤣то напевно заповню надовго🤣🤣🤣🤣
Повірте що вони точно Вас поймуть ,я доречі в кінці теж начала вже по укр,хотя по польський розмовляю то вони розуміли)))
І не пустять взагалі нікого((
Я в травні родила,і гроші і все придлогали і неааа(((була самісінька((
Доречі 2 тижні назад з синочком були в лікарні то навіть на коридор не можна було виходити(тільки в холодильник і все)і нікого не пускали воопшееее(((
А то что они говорят понятно было?про то когда тужиться когда не тужиться?
@helenn190519 в роддоме тестов не делают, вероятно нужно будет делать где-то в другом месте, но вообще, на самом деле, у каждого роддома свои правила на этот счёт. Поэтому я бы звонила, ближе к дате, и объяснив ситуацию спрашивала, что нужно чтобы был муж/партнёр в качестве переводчика, тк рожать без знания языка тяжко будет. И вам скажут.
У меня тот же вопрос был, читала много о беременности, родах именно на польском! Перевожу, что не понятно. У вас ещё есть время, чтобы эту лексику подучить. Нашла кстати хорошую статью. На мужа не надеюсь, так как скорее всего его не пустят, да и он особо не поможет, хоть и живёт дольше меня в Польше, язык знает только на разговорном уровне.