Кое-что о русском языке
🦚
Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл.
🦚
Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят.
🦚
Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» - это одно и то же.
🦚
Кто-то пишет «все, что НИ делается - к лучшему», а кто-то - «все, что НЕ делается - к лучшему».
И те, и другие правы.
🦚
Странный русский язык. «Бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.
🦚
Головоломка для иностранцев. В русском языке слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами , если речь идет о сволочи.
🦚
Что не так с кухней? В квартире идут в спальню, в коридор, в детскую, но НА кухню.
🦚
Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «Я тебя запомню» - уже как-то угрожающе.
🦚
Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
🦚
Фраза «да нет, наверное» одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
🦚
Ох уж эта русская пунктуация: «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».
🦚
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».
🦚
Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай».
🦚
На грубом, бранном, некультурном русском языке можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
🦚
Как иностранцу перевести фразу: «Если сильно окосел - пора завязывать!»
Или «Руки не доходят посмотреть». И как перевести фразу «Не стой над душой»?
🦚
На косе косой косой косой косой косой косил покос. Перевод: на неровном берегу реки заяц - инвалид сломанным инструментом срезал траву.
🦚
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»
🦚
Только в русском языке фраза «Ноги в руки и вперед» несет в себе какой- то смысл, а не является простым набором слов.
🦚
На вопрос «Почему?» можно получить исчерпывающий ответ «Потому что!»
🦚
Фраза «Ничего не получилось» выражает досаду, а фраза «Ничего получилось» - удовлетворение.
🦚
Как перевести на другие языки, что «Очень умный» - не всегда комплимент, «Умный очень» - издевка, а «Слишком умный» - угроза.
🦚
Странные фразы:
- Миротворческие войска
- Начинает заканчиваться
- У пациента сильная слабость
- Убить насмерть
- Старый Новый год
- Детская пластмассовая железная дорога
- Незаконные бандформирования
- Холодный кипяток
- Давайте будем пить, что есть. И ответ: «Нет, будем пить, что пили»
- Геморрой и головная боль - синонимы
- Накрылся медным тазом
- Деловая колбаса
- Не тяни резину
- Сел в автобус и стоял всю дорогу
🦚
Как непросто с русским языком: облака плывут, лед тронулся, грибы пошли, техника накрылась, книга вышла, молоко убежало.
🦚
Как объяснить, что фраза «Ничего себе» означает удивление.
Прочла) В школе обожала русский. В 2009 ЕГЭ написала на 88%. Думала, будут самые умные дети у меня, Аааа нннееееет, за 5 лет декрета меня можно в 1 класс записывать!
Еще из любимого😂
Лекция в ВУЗе.
- запомните, студенты, что во всех языках мира двойное отрицание означает отрицание. Но ни в одном языке мира двойное согласие не означает отрицание.
Голос с заднего ряда:
- ну да, конечно!
@moza_spinoza Ок, но вы же не едете НА Францию или НА Германию? Это только на наших танках было написано "На Берлин ", но едем-то мы в Германию)) не понимаю, чем Украина отличается от любой другой страны - едем мы В страну, а не идем наступлением))