Маруся
frauberns
Маруся·Мама троих детей

Девочки, помогайте. Оформление гражданства РФ. Имя у дочки Elisabeth. В переводе свидетельства о рождении пишу Елизавета или элизабет?

30.07.2020
1

Комментарии

sofyaf
Софья·Мама двоих (5 лет, 9 лет)

В Беларуси, например, надо стоять над душой в паспортном контроле и строго контролировать как они впишут. Часто и имя и фамилию не правильно транслитерируют (например С вместо Ш).

А подруга моя, вообще дочь Алису записала в загранпаспорте как AlicE (Элис), хотела, чтоб было как международное. Хотя по правилам надо было бы передавать корректное звучание и писать AlisA

30.07.2020 Нравится Ответить
frauberns
Маруся·Мама троих детей

@katkabu, @katerinaaxt34ru, спасибо! Почему то подумала что нужно русский вариант писать. С другими детьми проще было и такого вопроса не возникало

30.07.2020 Нравится Ответить
frauberns
Маруся·Мама троих детей

@olga7ya, спасибо! Это заявление прямо в консульстве можно получить или предварительно заполнить дома? И ещё тогда вопросик можно? В загранпаспорте российском какой вариант тогда? Елизавета или Элизабет(при условии что Елизаыета в переводе на СОР будет)??

30.07.2020 Нравится Ответить
olga7ya
Оля·Мама двоих (5 лет, 19 лет)

@frauberns, да, вы там вначале обсудите этот вопрос с консулом и переводчиком. А для загранпаспорта тоже надо такое же заявление писать в окошке где их оформляют. Они спросят как писать имя, вы скажете что иначе чем транслитерация. И напишете им вариант который нужен. Ну главное чтобы он хоть отдаленно был похож на само имя) а не так чтобы Elisabeth в одном, а в другом Анна или Мария)))

30.07.2020 Нравится Ответить
frauberns
Маруся·Мама троих детей

@olga7ya, все понятно, спасибо большое

30.07.2020 Нравится Ответить
katerinaaxt34rus
Екатерина А.·Мама двоих (1 год, 5 лет)

На сайте консульства (мы в Бонне делали) все подробно описано как перевод с немецкого СОР делать😊

30.07.2020 Нравится Ответить
katerinaaxt34rus
Екатерина А.·Мама двоих (1 год, 5 лет)

Элизабет

30.07.2020 Нравится Ответить