Такое дело... 🙄
На счёт имени мы определились очень давно и безоговорочно, когда ещё и ребёнка в планах не было 😁 - Кирилл, но я не могу понять, как его записывать? Украинский вариант мне ну вообще не нравится - КирилО 🤦🏻♀️... эта буква «о»... что если записать просто Kyryl? Или это будет тупо? Как вообще со стороны, потому что у меня уже мозг взрывается?🤪
У меня мужа зовут Кирилл)) мы правда, белорусы. У Поляков вечная проблема с именем)) КирЫУ - это лучшее, что у них получается произнести 😂
Блин 🤦🏻♀️😁
Я как-то мозгом и понимаю, что вроде как здесь планируем и жить и может быть сложно с таким именем, но я не могу воспринять вообще никакого другого 🙄
@daria.tk, ребёночек ваш и имя вам ему выбирать - самое главное, чтобы вам нравилось, остальные подстроятся)) тем более, может, вы не планируете его будущее именно в Польше!
У мужа в паспорте написано Kyrylo, ему это "о" тоже не нравится, еще и поляки выговорить имя не могут 😑
@okotlyar, у меня, когда спрашивали, как назову, то отвечала Kyryl (у них на подобии Cyryl есть), то вроде нормально понимали 😁
@okotlyar, но как-то смущает, что имя тогда получается какое-то и не украинское, и не польское, и не русское 😁
@daria.tk в консульстве там вроде нет разницы. Знаю в Украине если бы регистрировать ребёнка то можно как хочешь записать. Хочете Кіріл, хочете Кирил. Так само кума регестрировала ребёнка можна Dawid а можно David. Как вам нравится так и пишите!
@daria.tk, им пофиг :) Тоже переживала. Хотела просто Соня и так записали Sonia 😁
В консульстве запишут так как вы укажите в переводе о рождении
Тоесть вам выбирать как будет написано, им все равно