Девочки, кого зовую Юля, и кто получал id карту (биометрический паспорт) у вас написано имя YULIIA или YULIYA?
Потому что на английском правильно 2й вариант, но говорят что это не анг, а латынь и правильно 1й вариант, что скажете?)
@irenbonjur, но это ведь русское имя🤷♀️. Должно быть без изменений и переводов.
У меня такая же проблема с ребёнком она Варда. Потому что она Warda , но почему то ее записали как Varda... я уже думала думала как ее нужно было назвать по украински, чтоб она стала Warda ( через W)... оказывается никак, потому что тот кто писал эту программу вообще не включил букву W в эту транслитерацию!!!
Везде в Европе ее имя пишут через W. У меня постоянно проблемы с этим.
@behterolha тю странно, должно быть как в свидетельстве ж. Или она в Украине родилась?
По правилам транслитерации в законе Yuliia, у меня Nadiia в паспорте, это правильно, я постоянно перевожу личные документы, такие правила)
Yuliia - это международный вариант. И в загране, и во все международных документах такое написание
Я Евгения а в загранпаспорта на минутку EVGENIIY, у ни там какой-то пунктик с эти I, по другому даже не знаю)
У меня в правах и загране вообще по разному, надо права поменять, у них там как-то правила транслитерации меняется
Раньше Анастасия писали Anastasiya, а теперь Anastasiia
Правильный первый вариант. В паспортах пишут по правилам транслитерации. Английский не важен тут.
Мне написали Valeriia, хотя тоже бесит. Меня в школе по другому учили