Мамы помогайте!) Есть у нас тут полиглоты со знанием испанского?))) Можете помочь перевести фразу на испанский язык?
"Следуй своему сердцу. Иди на небо."
Заранее спасибо!
P.S. про Гугл переводчик знаю,но хочется услышать от реального человека)
Ves hacia cielo - это ближе к Иди на небо , но если дословно, то Иди по направлению к небу
На русском это звучит коряво, но на испанском нормально
Типа Go towards the sky
Принимая во внимание первую фразу насчёт следовать сердцу... лучше Ves hacia cielo
@sonnetic спасибо большое! Вот тогда лучше конечно Иди по направлению к небу)
Вы кого там на тот свет отправляете? (Простите, но я поняла фразу с таким намеком). Если только не пилотом)
Sigue tu corazón. Ves al cielo.