Девочки,привет. Вопрос такой: сказали когда ребёнка забирать будете с роддома нужно свидетельство о браке, свидетельство рождении мамы и папы. 1.Брак у нас зарегестрирован в Казахстане, стоит в конце апостиль, нужно ли ещё его переводить? 2. Нужно ли мое свидетельство рождении переводить? Все мои документы просто с апостилем.

1

Комментарии

Наталья·Мама дочки (7 лет)

Да, нужен перевод и апостиль. Это нужно для регистрации ребенка и выдачи сор

Нравится Ответить
anna·Мама двоих (6 лет, 17 лет)

Посмотрите на сайте больницы где вы рожать будете. Там все написано какие вещи и бумаги нужно с собой брать. Мне нужно было брать паспорт, аок, Vaterschaftanakenung (мы не расписаны)и свидетельства о рождении обоих родителей(перевод)

Нравится Ответить
Oleksandra·Мама дочки (7 лет)

Да,нужен перевод и свидетельства о браке и свидетельства о рождении родителей,и пусть переводчик укажет ISO Norm по которому сделал перевод имени вашего,это очень важно по каким-то новым стандартам,могут не принять перевод ,т.к в свидетельство о рождении ребенка будут переносить ваши имена написанные латиницей.

Нравится Ответить
Marishka_zaza·Мама двоих (4 года, 6 лет)

Вообще то в свидетельстве о браке указаны фамилии имена родителей.вообщем была я сегодня у хэббамы ,спросила на счёт свидетельство о рождении супругов . Она сказала что для выписки из роддома нужно свидетельство о браке,аусвайс и свидетельство о регистрации ребёнка .я конечно уточню все и у своего врача 😅

Нравится Ответить
Marishka_zaza·Мама двоих (4 года, 6 лет)

А кто вам это сказал ? Я теперь в замешательстве ,получается мне срочно нужно мое свидетельство и рождении переводить ,а мужу его искать 😅😅или это как то от земли зависит (если что интересует Бавария)

Нравится Ответить
Yana·Мама дочки (6 лет)

Сказали те, кто уже рожал

Нравится Ответить
Валентина·Мама троих детей

Я здесь планирую в июле начало августа в отпуск в казахстан,доченьку замуж отдаём,походу не успею сделать Reisepass😭как всё долго происходит в германии😤мы привыкли заплатил на лапу и всё быстренько получил,иногда нуждаемся в коррупции😁

Нравится Ответить
Оксана ·Мама троих детей

Мы тоже из Казахстана. Надо переводы обязательно. А вот апостолов у нас нигде нет. Только печати от переводчика

Нравится Ответить
anna·Мама двоих (6 лет, 17 лет)

Мы сейчас забираем. Письмо получили во вторник через неделю после выписки. Переводы обязательны нужны

Нравится Ответить
Olga·Мама троих детей

Мы сдали перевод свидетельства о браке а моё свидетельство не переводили так сдали. И вот позавчера уже получили готовое свидетельство о рождении ребенка

Нравится Ответить
Olga·Мама троих детей

@valentina12021980 6 недель

Нравится Ответить
Валентина·Мама троих детей

@ziro4kaj капец,какая земля?

Нравится Ответить
Olga·Мама троих детей

@valentina12021980 хэссен

Нравится Ответить

Мне без переводов даже визу не давали. И они тут везде требовались.

Нравится Ответить
Katharina ·Мама троих детей

У нас тоже брак в Казахстане был зарегестрирован. Стоял апостиль,им этого мало было. Пришлось срочно перед родами переводить всё.

Нравится Ответить
Мария·Мама троих детей

Да конечно переводы обязательно . А вы когда переезжали никакие из этих документов не переводили ?

Нравится Ответить
Yana·Мама дочки (6 лет)

Нет, только апостиль и этого им хватило.

Нравится Ответить
Tata·Мама двоих (7 лет, 9 лет)

Да, нужны переводы

Нравится Ответить