Девочки, I need help, как на английский перевести «стрелки часов»?
@olechkin, я пишу на завод. Там проблема с этими самыми стрелками. Их невозможно подвести к ровному значению/цифре. Это, наверное, скорее set, как думаете?
@lisiya, если вам нужно часы переставить то лучше сказать turn the clock on
@olechkin, о, я так и думала, спасибо! А выставлять стрелки to set clock hands?
Короче в специфике вас поймут) в разговорном это конечно уже анахронизм