Mom.life
Светлана
bsvetlanka
Светлана
Ещё помучаю вас вопросами о перелётах с детьми))
1. Летим всей семьей. Что нужно чтоб вывезти ребёнка за границу? Свидетельство о рождении?
2. Нужно ли подтверждение за границей? Например на обратном пути? Спрашивают подтверждение что мы родители?
3. Если я с мужем и ребёнком на разных фамилиях, не важно?
И получилось что ребёнок с мужем тоже на разных в загранпаспорте: у мужа и ребёнка фамилия в 1 букву отличается. При чем первую букву... так у нас фамилии переводят на латиницу... как хотят...
27.06.2018

Лучший комментарий

Комментарии

margarito4ka13
margarito4ka13
@pttashka да. В новой транслитирации хотели с "h", мы попросили что б сделали как у папы, через "G", те попросили паспорт загран папин, что б глянуть. Сняли копию, мы подписали заявление, что через "G" и вуаля!
29.06.2018 Нравится Ответить
pttashka
pttashka
@margarito4ka13 и вам сохранили букву Г?
27.06.2018 Нравится Ответить
p_kateryna
p_kateryna
@bsvetlanka, не будет проблем
27.06.2018 Нравится Ответить
margarito4ka13
margarito4ka13
У нас тоже на папиной первая G, писали заявление, что б одинаково было.
27.06.2018 Нравится Ответить
bsvetlanka
bsvetlanka
@malvinka9, конечно не забыли)) Я же написала, что в загранпаспорте буквы фамилии отличаются.
27.06.2018 Нравится Ответить
bsvetlanka
bsvetlanka
@p_kateryna, думаете проблем не будет?
27.06.2018 Нравится Ответить
p_kateryna
p_kateryna
@bsvetlanka, раньше,как у мужа вашего,фамилию переводили с русского языка на англ,сейчас с украинского,поэтому так и получилось с буквой Г
27.06.2018 Нравится Ответить
p_kateryna
p_kateryna
@bsvetlanka, это не ошибка в фамилии,это новая транслитерация.все ок,не переживайте!
27.06.2018 Нравится Ответить
malvinka9
malvinka9
А загранично паспорт вы не забыли ребёнку?
27.06.2018 Нравится Ответить
ira.ok
ira.okстикер
27.06.2018 Нравится Ответить
bsvetlanka
bsvetlanka
@ira.ok, вот я даже не подумала что такое может быть. И не предприняла ничего. А как получила офигела.
27.06.2018 Нравится Ответить
bsvetlanka
bsvetlanka
@p_kateryna, летим через Польшу в Испанию. Там не столько ошибки, сколько по разному написаны фамилии на английском. Первую букву в фамилии мужа (Г) перевели как G, а у ребёнка как Н.
27.06.2018 Нравится Ответить
ira.ok
ira.ok
Нужно только свидетельство о рождении ребёнка если оба родителя летят с ним. У меня тоже с мужем разные фамилии. Малая на его. Как мне говорили в паспортном -допускается разница в 3 буквы, но я при оформлении заграна писала заявление, чтобы фамилия ребёнка была как и у мужа в загране на латинице, а не как они автоматически переводят.
27.06.2018 Нравится Ответить
p_kateryna
p_kateryna
1. Куда именно летите? От этого зависит,что необходимо ребенку 2. Спросить может таможеник,являетесь ли вы родителя и попросить свидетельство о рождении 3.если фамилии совсем разные,то необходимо доверенность...в самой фамилии разрешают вроде как 2 ошибки
27.06.2018 Нравится Ответить
Читайте также