Всем привет! Девочки, кто делал российское гражданство в Стамбуле, в какой последовательности вы делали документы: нотариус, апостиль и перевод. Нужно ли апостиль переводить? Нужно пять документов перевести, заверить нотариально и поставить апостиль: Св-во о рождении (форма А), справка с места жительства ребенка, перевод кимлика папы, нотариальное согласие от папы, перевод св-ва о браке.

1

Комментарии

Katya·Мама троих детей

@katerina1304, а можете выслать ваш образец согласия. Хочу тоже дописать про прописку, въезд, выезд, про гос. органы...

Нравится Ответить
Карина·Мама дочки (8 лет)

@ulechekk, я ещё не делала это поэтому пока точно сказать не могу) хотя слышала что не нужно, но это не точно.

Нравится Ответить
Екатерина·Мама сына (8 лет)

Нужен номер турецкого гражданина , а его же сразу дают . Это сама карточка приходит в течение месяца ... а предварительный документ сразу выдают

Нравится Ответить
Юлия·Мама сына (8 лет)

@katerina1304, а данные кимлика ребёнка обязательны ?.. смотрю в заявлении .. а кимлик новый сейчас больше месяца делается :/ боюсь , что не успеем , не будет готов к подаче ..

Нравится Ответить
Екатерина·Мама сына (8 лет)

@ulechekk, У нотариуса есть примерная форма, можно подрегулировать . На сайте консульства обозначена обязательная фраза: даю согласие своему .......... на принятие гражданства РФ (что-то в этом роде) , мы ещё сразу в эту же бумагу прописали разрешение на полёты, на прописку в России и общая фраза по поводу обращения во все гос органы. Главное, потом хорошо проверьте , что вам там понаписали

Нравится Ответить
Elena·Мама дочки (10 лет)

@ulechekk, нотариус оформляет этот документ

Нравится Ответить
oya·Мама двоих (8 лет, 18 лет)

@ulechekk вы его делаете у нотариуса.они знают что писать

Нравится Ответить
Юлия·Мама сына (8 лет)

@olga1611, @katya41, @marika16, @meryem307, @lemurka91, @katerina1304, @id1788478, @ju11, @saadem, @milania, @asu09, @kassem, @karishkaemr, @tata65, девочки ,, как все же выглядит это согласие от отца ? .. нигде найти не могу . Как писать , что писать ? Если не в консульстве .

Нравится Ответить
Екатерина·Мама сына (8 лет)

Апостиль на оригинал формул а , потом перевод формул а и перевод апостиля, нотариальное заверение и апостиль опять . На остальные документы апостиль проставляется после нотариуса .

Нравится Ответить
Maria·Мама дочки (9 лет)

Тоже начинаю собирать документы, вот пример с сайта консульства В итоге Ваш документ должен состоять из трех страниц и выглядеть следующим образом: 1) свидетельство о рождении ребенка (Doğum kayıt örneği - formül A) в оригинале (на оригинале круглая печать красного цвета), 2) скрепленное нотариусом с переводом на русский язык и 3) скрепленное в муниципалитете (kaymakamlık) штампом «Апостиль.

Нравится Ответить
Ольга·Мама дочки (9 лет)

@marika16, мы на справке с мж на оригинале апостиль забыли поставить, муж сбегал поставил за 20 мин до рандеву, естественно в переводе его не было, ничего не сказали, или не придрались или не заметили

Нравится Ответить
katya41·Мама сына (9 лет)

Я апостиль только на форме а переводила другие не нужно. Форму а апостиль так и не поняла нужно было или нет. Ничего не сказали

Нравится Ответить
katya41·Мама сына (9 лет)

Сначала все переводите потом, нотер заверяет перевод потом апостиль. Что касается формы а оригинал его должен быть апостилирован тоже. В консульстве просят оригинал но его возвращают в забирают апостилировпнную копию. В

Нравится Ответить
Марина·Мама двоих (2 года, 8 лет)

@olga1611, а апостиль надо к каждому документу переводить? Или можно его один раз перевести и потом ко всем документам приложить, интересно)

Нравится Ответить
Ольга·Мама дочки (9 лет)

@marika16, я точно непомню по-моему сначала нотариально заверенная копия с переводом и апостиль

Нравится Ответить
Марина·Мама двоих (2 года, 8 лет)

@lemurka91, @olga1611, а кимлик отца в какой последовательности заверяется? Сначала его копия нотер.заверенная, потом апостиль, потом перевод, потом опять апостиль?

Нравится Ответить
Ольга·Мама дочки (9 лет)

Мы сначала на доки апостили ставили, прям когда формуль а берете, там же и справку можно, на это все апостиль, потом к переводчику и после опять апостиль на перевод

Нравится Ответить
Elena·Мама дочки (10 лет)

@katerinarus, вечером гляну;) если никто другой не подскажет

Нравится Ответить
Katya·Мама троих детей

@lemurka91, буду очень рада. И очередность

Нравится Ответить
Elena·Мама дочки (10 лет)

@katerinarus, я могу дома посмотреть. У меня сканы документов нужных есть. Что переводили, чего заверяли) нам переводчица делала, поэтому сама точно сказать не могу

Нравится Ответить
Katya·Мама троих детей

@lemurka91, на сайте пишут, что для 5 документов нужен апостиль, перевод и нотариус

Нравится Ответить
Elena·Мама дочки (10 лет)

@katerinarus, апостиль ставится только на формуле а, если мне не изменяет память

Нравится Ответить
Katya·Мама троих детей

@lemurka91, апостиль на всех документах тоже переводить?

Нравится Ответить
Elena·Мама дочки (10 лет)

Берутся документы, потом проставляется апостиль, все переводится и потом заверяется нотариусом

Нравится Ответить
Юлия·Мама сына (8 лет)

Тоже сейчас этим буду заниматься . По идее апостиль тоже надо переводить . И , как я понимаю, заверенные переводы опять апостилировать ?

Нравится Ответить