в сети есть фанатский перевод в стиле Росмэн. Говорят, хороший. Хотела маме купить, но ей точно будет невозможно читать с таким издевательством над именами
@lisa-krasa, да, я видела этот перевод у других книг Поттера типа "дословный приближённый к русскому" ужас конечно, надеялась что и пьеса будет в 2 версиях перевода
@ksu-barinova, вы если посмотрите например в лабиринте иллюстрации перевода с 1-7 книгу в переводе "махагога" тоже ужаснётесь ((( они так с 1 книги переводят и самое печальное все права только умник на перевод (