А если в моей татарской семье бабушка называется «нэнЭй», а в семье мужа «даванИ», то так и оставлять для ребенка мол «Вот это нэнэйка Роза, а вот это даваника Аниса.» ?
У меня мои «нэнэй» была бабушка со стороны папы, но свекровь сказала, что она хочет быть «дэу эни» мы и поменяли, поэтому моя мама «нэнэй». Тут каждый решает сам.
@paramecium, их в основном используют деревенские и прям заставляют детей называть нэнэйками. У подруги муж русский, дети не знают татарский, но она прям с рождения их нэнэйка да нэнэйка и никак иначе, сразу поправляет
@syumamova, Я тоже татарского не знаю, и супруг тоже. Но у меня всю жизнь «нэнэйка». Я вообще в детстве думала, что это имя такое у моей бабушки - Нэнэйка.
Не, тут не в этом дело. Вот мои родители никогда не слышали слово «давани» или «давати», и дословно они переводятся как «старшая мама» и «старший папа» - логично по отношению в бабушкам и дедушкам. И свекровь так же никогда не слышала слово «нэнэй» - дословно «няня» - как-то не логично)
@paramecium, я никогда не слышала тоже
И моя сестра
Но её дети мою тетю называют эби, как мы привыкли
А муж сестры с другого берега так сказать 😀со стороны папы деуэни, деуэти
Племянники зовут как надо, одна эби эби
Другая эби -деуэни
@lilyaa21, «дэуэни» это вы правильно пишите)) А я написала «давани» потому что не знаю языка и слышу именно так. Но правильно будет так как вы написали.
У бабушек спросите , как им больше нравится. У нас одна бабушка просто баба, в другая татик. Так же в армянской семье брат мамы (дядя) керри, брат папы (дядя) опар. Так и называем
@paramecium, мы тоже с мужем одной национальности, но регионы разные, поэтому и дедушка и бабушка, да вообще некоторые слова сильно отличаются. Я иногда их даже не понимаю
Все дети так и называли🤷