Девочки аварки, мне нужна ваша помощь. Я не знаю как правильно перевести на русский данные слова развода.
Когда я сказала дать развод, он написал, цитирую его слова: «Т!амуна лъабабго» то есть он не написал «Т!амуна лъабабго ц!ар» про его намерения тоже я не знаю. Но поблагодарил меня за всё и сказал живи как хочешь. С этих слов тоже уже неделя прошла. Это всё было в письменном виде, мы с ним не рядом уже месяц, если не больше.
Я знаю, что при разводе свидетели не нужны. Думала этих его слов достаточно. Но загвоздка в том, что родители хотят отправить к нему людей, чтобы он при свидетелях произнёс эти слова. Про мои слова, что ничего этого не нужно, они говорят: «Т!амуна лъабабго ц!ар на абизе ккулаанина».
К местному нашему районному имаму обращались они, он тоже нас не развёл, типа он не имеет права нас разводить, про примерения что-то втирал мне. (Хотя у меня шариатских причин для развода было очень много, но муфтиятовские имамы думают как всегда иначе 🙂)
Мне нужен нормальный имам, как ему объяснить его данные слова о разводе, считается вообще это разводом?
Мне так надоела эта суета с разводом 🥲
Это ни разу не шутки во всем должна быть ясность 💯
Пусть всевышний Аллах укрепит Вас на правильном пути 💜 амин