naii.tii
نئيدة بنت طاهر
Ас'саляму алейкум. 💗
Кто может подробно, дословно рассказать, объяснить, о словах "Я - му'мин, Ин ша Аллах"... слышала в каком то случае оно может быть куфром, а в каком то следует говорить так. Я запуталась.
ДжазакумулЛаhу хайран 🌷❤
Кто может подробно, дословно рассказать, объяснить, о словах "Я - му'мин, Ин ша Аллах"... слышала в каком то случае оно может быть куфром, а в каком то следует говорить так. Я запуталась.
ДжазакумулЛаhу хайран 🌷❤
2.7 года
5
Лучший комментарий
Подробно сказать не могу,и насчёт куфра не знаю.
Но переводится как «Я верующий по воле Аллаха.» (или «если пожелает Аллах»)
Комментарии
@a0118 это понятно. Там ведь говорится если вас спрашивают "му'мин ли ты" то можно ответить я му'мин ин ша Аллах . В плане дел но не в основе веры. Как это понять? В плане каких дел? 😶 @alzhana. @saika16
Не в плане каких-то конкретных дел, а в плане дел в целом.
То есть ты разграничиваешь, если вопрос идёт о твоём убеждении- то отвечаешь просто да. А если вопрос о твоих делах в целом, о твоих поступках - ты можешь ответить «если на то будет воля Аллаhа»
@alzhana., а если говорить о конкретном деле то вопрос теряет смысл, то там уместен вопрос о том, поступил ли ты в конкретном случае как подобает муслиму или нет.
@alzhana. ДжазакилЛаhу хайран 🌸
Вообще говорят АльхамдулиЛлях я мусульманин
@t.naiish @alzhana. @telepuzik12 @zein_obagi @aiskream05_26 @saika16 @umm_hanifa7
Ассаляму алейкум уа рахматуллахи уа баракятух!
Аль-Хафиз Абдуль-Гани Аль-Макдиси (да одарит его Аллах Своей милостью) упомянул в своей книге "Аль-Акыда": «Исключение (то есть: говорить: «если пожелает Аллах») в отношение веры, практикуется издревле, поэтому если человека спросят: «А му’мин ли (верующий) ты?», то можно ответить: «Ин ша’а Аллах (Если пожелает того Аллах)». Сообщается об этом от таких праведных предшественников, как: Абдулла Ибн Мас’уд, ’Илькима Ибн Кайс, Аль-Асуад Ибн Йязид, Абу Уаиль Шакык Ибн Саляма, Масрук Ибн Аль-Аджда’, Мансур Ибн Аль-Му’тамир, Ибрахим Ан-Наха’ый, Мугира Ибн Миксам Ад-Дабби, Фудейл Ибн ’Ийяд и другие. И под этим исключением подразумевается, нечто непременно происходящее, действительно имеющее место, существующее на самом деле, а не имеется в виду сомнение. Так Всевышний Аллах сказал: «Вы непременно войдёте в Заповедную мечеть, если пожелает Аллах, будучи в безопасности». (Сура «Аль-Фатх»: 27)».
Комментируя слова Аль-Хафиза Абдуль-Гани Аль-Макдиси (да одарит его Аллах Своей милостью), шейх Абдуль-Азиз Ар-Роджихи сказал: «Имеется в виду, что Ахль-Сунна и джама’а считают, что ничего плохого нет, если говорить: «Я ин ша’а Аллах верующий», при чём, это исключение (слова: ин ша’а Аллах) возвращается к делам, а не к основе веры в сердце. Поэтому, когда тебя спрашивают: «Верующий ли ты?» Ты отвечаешь: «Ин ша’а Аллах», имеется в виду, в отношении дел, т.к. поступков и обязательных предписаний много, и человек не может утверждать, что он выполнил все возложенные на него обязанности». Когда же спрашивают о вере, подразумевая веру, которая в сердце, ты должен утвердительно отвечать: «Да», некоторые ещё добавляют: «Я уверовал в Аллаха, Его ангелов, Его посланников, Его книги». Поэтому нельзя говорить (слова: ин ша’а Аллах), подразумевая сомнение в существовании веры в сердце, так как сомнение в этом вопросе запрещено.
(По материалам из сайта шейха Абдуль-Азиз Ар-Роджихи)
و الله تعالى أعلم
@a0118 а на счёт дел? Каких дел можно говорить ин ша Аллах?
@t.naiish, на счёт дел например если что то собираетесь делать шас завтра или потом говорите Ин Ша Аллагь
@t.naiish, можно говорить если ты не касаемо своей религиозной принадлежности отвечаешь (в этом случае ответ должен быть «да»), а говоришь о своих делах, делах как мусульманина, выполняешь ли ты ВСЁ, что нужно выполнять и сторонишься ли ты ВСЕГО запретно?
То есть если бы ты отвечала на вопрос «являются все твои дела подобающими статусу мусульманина, ты во всем поступаешь как мусульманин?» грубый пример, но я поняла так
То есть твоя религия в делах (не в сердце!) является совершенной?
,
Вот это я и хотела сказать выше❤️
Может быть правильнее будет сказать я му'мин Альх1амдулиЛлягь.
По вашему тексту получается перевод "я му'мин, если пожелает Аллагь". Получается что человек не признает что он му'мин, что он истинный мусульманин. Тут кажется не уместны слова Ин Ша Аллагь. Смысл другой получается
Как эти слова могут быть куфром?
Ваалейкум ассалям, послушаю
Я верующий ин ша Аллагь ( если пожелает Аллагь) не запрещено так говорить если спрашивают верующий ли ты
Подробно сказать не могу,и насчёт куфра не знаю.
Но переводится как «Я верующий по воле Аллаха.» (или «если пожелает Аллах»)
Вааляйкум ассалям.